Sou basicamente um bom garoto, portanto não me mate!
U osnovi sam dobar klinac, stoga me nemoj ubiti!
Portanto, não haverá execuções sumárias aqui.
Dakle, ovdje nema smaknuæa po kratkom postupku.
Mas era no ano errado... portanto não importa.
Ali poslali ste me u pogrešnu, pa to i nije važno.
Portanto, não temeremos mesmo que a Terra mude, que os montes se abalem no coração do mar, que as águas rujam e se perturbem, e as montanhas tremam em suas bases.
"И зато се нећемо плашити..." "...ако се Земља промени..." "...ако се планине затресу у срцу мора..."
Querido Rube... sei que nos pediu para não escrever... portanto, não vou escrever, só lhe enviar duas coisas.
Dragi Rube, rekao si nam da ti ne pišemo, zato ovo nije pismo. Šaljem ti samo dvije stvari.
Temos a nossa própria plantação, portanto não há a necessidade de roubar dos vizinhos.
Uzgajamo marihuanu; ne krademo farmerima s druge strane otoka.
Portanto, não terei minha luta, certo, seu babaca?
Zato, vidiš, nemam svoju borbu, glupane!
Embora tal fardo seja assiduamente evitado, não é inesperado... e, portanto, não está livre de um certo controle... e isso levou você inexoravelmente até aqui.
lako problem savjesno izbjegavam nije neoèekivan pa ni izvan kontrole što te na kraju dovelo... Ovamo.
Não estamos entre os vivos portanto não podemos morrer.
Nismo meðu smrtnicima, i zato ne možemo umreti.
Bem, querido, eu estou ótima... portanto não precisa mais fazer esse turno.
E pa vidiš, lutko, meni je odlièno. Pa tu smenu više ne moraš da odraðuješ.
Ele era um terrorista, portanto não terá um funeral com honras.
Terorista je pa neæe dobiti sveèanu sahranu.
É inviolável e à prova de água, portanto não tente meter ele na água e cruzar a linha.
Ovo je vodootporno i otporno na temperaturu. Zato nemoj da pokušaš da gurneš nogu u kantu s vodom i preðeš granicu.
Essa é uma área ultra-secreta, portanto, não se desgarrem ou falem com ninguém.
Ovo je tajno podruèje, nema lutanja ili prièanja ni sa kim.
Portanto, não é difícil de deduzir que ele é capaz de agir, na prática, a favor de seus interesses, certo?
Iz toga slijedi da je on sposoban ponašati se u skaldu sa obostranim interesima, zar ne?
Você diz não à vida, portanto não está vivendo.
Govoriš ne životu, pa stoga i ne živiš.
Os hmong crêem que o espírito mora na cabeça, portanto, não faça isso.
Hmong narod vjeruje da duša poèiva na glavi. Ne èinite to.
Nós chamamos de "redebol", e na Escócia, é um jogo de mulheres, portanto, não tenho muita experiência.
Mi to zovemo " netbol", U škotskoj je to više ženska igra. Tako da nemam previše iskustva.
Muito bem, para o bem ou para o mal, nós não lembramos... portanto não temos nada para falar.
Dobro ili loše, ne sjeæamo se tako da nemamo o èemu prièati.
Portanto, não me peça isso outra vez.
Zato me, molim te, više ne pitaj o tome, jer ne mogu.
De acordo com sua política, sua secretária é mais velha, mais fraca e, portanto, não deve sobreviver.
Prema tvojoj politici, tvoja sekretarica je starija i slabija... i stoga je manje vredna da preživi.
Não é humano, nem Vulcano e portanto, não tem lugar neste universo.
Ти ниси ни човек ни Вулканац, нема ти места у овом универзуму.
Portanto, não venha com fantasias tipo "felizes para sempre"...
Зато немој да причаш са мном о фантазији као да има нешто срећно...
Portanto, não estão atrás de nós.
Zato oni ne idu na nas.
Mas tenho uma mão segurando a grade portanto, não vou a lugar nenhum.
Ali ja sam se držao jednom rukom za traku... i nisam odlučio popustiti.
Não endireitou mais depois disso, portanto, não tive mais problemas com dele.
Nije bio odmah poslije toga, tako da više nisam imao problema sa njim.
Portanto, não lidamos com um sistema econômico, mas, eu me atreveria a dizer, com um sistema antieconômico.
Tako da, zaista ne radite sa ekonomskim sistemom nego bih otišao tako daleko i rekao anti-ekonomskim sistemom.
Estou avisando, esses caras vão acabar com você, portanto não deixe nenhum deles em pé.
Pazi, ovi iz kartela æe te upucati u leða, nemoj ih ostaviti žive. Trebaš me ovdje?
O dinheiro virá do corte das pensões de quem recebe renda por suas propriedades, e, portanto, não precisam de pensão.
Novac æemo dobiti tako što æemo ukinuti penzije onima koji... ubiraju prihode sa svojih imanja... pa im penzija nije potrebna.
Você está detido sob a Diretiva Nacional de Segurança, portanto não possui nenhum e sabe disso.
Zadržan si po direktivi nacionalne sigurnosti, što znaèi da nemaš prava, ali ti to znaš.
Portanto, não podemos cometer mais erros, como na entrevista.
Zato ne možemo da priuštimo greške kao što je bio intervju.
A resolução Nove Olhos, portanto... não foi aprovada.
Samim tim, predlog za "Devet očiju" nije usvojen.
Elas são fundidas juntas portanto não podem ser separadas.
Причвршћени су заједно, тако да их не можете одвојити.
Portanto não acho que tenha o direito de dizer que sou indiano.
Тако да не мислим да сам збиља стекао право да себе зовем Индијцем.
E não sou uma pessoa religiosa, portanto não ia à missa.
А ја нисам религиозан човек, па нисам ни ишао на богослужења.
a ciência é objetiva, a consciência é subjetiva; portanto, não pode haver uma ciência da consciência.
Nauka je objektivna, svest je subjektivna, pa zato ne može postojati nauka o svesti.
Portanto, não é verdade que não há solução.
Nije istina da nema rešenja - postoji rešenje!
Portanto, não apenas temos bem mais educação, e grande parte dessa educação é científica, e não há como se fazer ciência sem classificar o mundo.
Ne samo da danas imamo više obrazovanja, čiji je veliki deo naučni, a naukom ne možete da se bavite a da ne klasifikujete svet.
Portanto, não é apenas a difusão de profissões que exigem o uso da cognição.
Tako da nije samo bilo širenja u kognitivno zahtevnim profesijama.
Ele disse "Não, nos últimos três dias não tive um fantasma e portanto não há dor, sem espasmos, sem dor no antebraço, todas as dores se foram
A on će, "Ne, poslednja tri dana nemam fantomsku ruku pa tako ni fantomski bol u laktu, ni stiskanje, ni fantomski bol u podlaktici, svi bolovi su nestali.
Seu e-mail foi lido e ela falou na sede das Nações Unidas, e disse: "Se não houver direito à privacidade, não pode haver verdadeira liberdade de expressão e de opinião, e, portanto, não pode haver democracia efetiva".
Njeni mejlovi su čitani, i ona je govorila u sedištu Ujedinjenih nacija, rekavši: "Ukoliko nema prava na privatnost, ne može biti istinske slobode izražavanja i mišljenja, pa ne može biti ni istinske demokratije".
Portanto, não há motores nele, nenhuma energia.
Dakle, trenutno nema nikakvih motora niti struje.
Portanto, não há cordas, não há fios conectados a ele.
Nema povodaca niti žica povezanih na ovo.
Portanto, não há proteção acústica alguma.
Tako da uopšte ne postoji ni akustična granica.
É um conceito social de cooperação, portanto não falamos muito sobre verdade e objetividade.
То је друштвени појам сарадње, тако да не разговарамо много о објективности.
E portanto não há nada no software que imponha as regras.
Нема ничега у софтверу што намеће правила.
Portanto não é apenas uma coisa para fazer no tempo de folga.
Tako da to nije samo nešto što radite u slobodno vreme.
Imaginem que vocês sabem que no final de suas próximas férias todas as suas fotos serão destruídas, e vocês tomarão um remédio que dá amnésia, portanto não lembrarão de nada.
Замислите да на свом следећем одмору знате да ће вам на крају одмора све фотографије бити уништене и да ћете добити амнестичку дрогу од које ничега нећете моћи да се сетите.
0.62604999542236s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?